2022年5月26日(木)、シンポジウム「翻 訳(ひるがえって やくす)英語圏文学とロシア文学の翻訳者が語る」を開催します。
翻訳がもつ無限の可能性…外国語の作品を日本語で読む楽しみ…私がこのように訳した理由…翻訳文化とグローバルな意思疎通…など、いま世界が問われている根本的な問題を、翻訳という切り口で読み解くシンポジウム・座談会
https://www.tdupress.jp/files/pdf/20220526_pdf001.pdf
イベント概要
タイトル | シンポジウム「翻 訳(ひるがえって やくす)英語圏文学とロシア文学の翻訳者が語る」 |
開催 | 共催:大学出版部協会・名古屋外国語大学出版会・名古屋外国語大学ワールドリベラルアーツセンター |
対象 | 本学学生、本学教職員、大学出版部協会関係者、一般(※一般参加者はオンラインのみの募集となります) |
日時 | 令和4年5月26日(木)15時~16時40分 |
会場 | 名古屋外国語大学名駅サテライトキャンパス (BIZrium名古屋6階、イオンモール Nagoya Noritake Garden 併設) 多目的ラボ アクセスマップはこちら |
講師 | 金原 瑞人 亀山 郁夫 |
その他 | 参加無料、要申込 |
問い合わせ | 平日10:00~16:00 名古屋外国語大学ワールドリベラルアーツセンター Tel :0561-75-2164(直通) E-mail: wlac_gg★nufs.ac.jp (★を@に変えて送信してください) |
申し込み方法
準備の都合がありますので、事前のお申し込みをお願いいたします。
申し込みフォームに必要事項を入力、送信してください。
申込締切:5月20日(金)17:00
※応募者多数の場合は先着順とさせていただきます。
※定員になりましたら締切日前でも募集締切とさせていただきます。
2022.05.26 シンポジウム「翻 訳(ひるがえって やくす)」参加申し込みフォーム
申し込みフォームに必要事項を入力、送信してください。
申込締切:5月20日(金)17:00
※応募者多数の場合は先着順とさせていただきます。
※定員になりましたら締切日前でも募集締切とさせていただきます。
2022.05.26 シンポジウム「翻 訳(ひるがえって やくす)」参加申し込みフォーム
講演者プロフィール
金原 瑞人(かねはら みずひと)
法政大学教授・翻訳家。訳書に『さよならを待つふたりのために』『月と六ペンス』など、エッセイ集に『サリンジャーにマティーニを教わった』など、日本の古典の翻案に『雨月物語』など。ブックガイドに『10代のためのYAブックガイド150!』など。
亀山 郁夫(かめやま いくお)
名古屋外国語大学長。2021年から世田谷文学館館長。ロシア文学・文化論。主著『磔のロシア―スターリンと芸術家たち』『謎解き『悪霊』』『新カラマーゾフの兄弟』など。ドストエフスキーの翻訳『カラマーゾフの兄弟』『悪霊』『未成年 』(刊行中)ほか。